Traduire Hannah – Wrobel, Ronaldo

Traduire Hannah

  • Auteur: Wrobel, Ronaldo
  • Editeur: Metailie
  • Collection: Bibliotheque Bresilienne
  • Date de parution: 14/03/2013
  • EAN13: 9782864249139
  • Genre: LITTERATURE HISPANO-PORTUGAISE
  • Langue: francais

Resume de “Traduire Hannah”

Max arrive de Pologne dans les annees 30, il est cordonnier dans le quartier du port a Rio de Janeiro. Quand la dictature decide de surveiller les “subversifs” etrangers, la police oblige Max a traduire tout le courrier echange en yiddish. Et traduire Hannah, les lettres si sages, si edifiantes qu’elle ecrit a sa soeur Guita a Buenos Aires, bouleverse la vie du cordonnier. Il part a sa recherche.

… Lire la suite

Entraine dans une avalanche de peripeties cocasses, Max va recevoir une etrange education sentimentale, au centre d’un monde ou personne n’est ce qu’il dit etre. La traduction des lettres d’Hannah va devenir un defi plus incontrolable que les sentiments du cordonnier.
Pris dans un imbroglio politique et familial, entre flics et prostituees, entre desespoir et humour, tous les heros de cette histoire vont laisser tomber les masques et nous decouvrir une realite absurde et complexe.
L’un des charmes du roman reside dans le contraste entre la vie des Juifs arrivant de shtetls glaces de Pologne et d’Ukraine et le brouhaha joyeux du pays d’accueil, ou le plus grand danger pour le peuple du Livre serait l’assimilation, car “les Bresiliens ne savent pas hair” et “la religion y ressemble plutot a un caprice, a une predication fortuite”.
Un delice de lecture hautement recommandable !